The Diver

なにがやりたかったんだ? というのが終演後の率直な感想。新しいことを試みているわけではなし、かといって手練れの技を見せるわけでもない。演出家本人は面白い材料を見つけていろいろいじっているつもりなんだろうが、観客には伝わらない。

俳優が三流だ。最初の三十分は欧米の演劇大学の学生公演みたいだな、と思ってみていた。なぜそのような印象を抱いたのか、最初は自分でもわからなかったが、そのうち、俳優たちが野田の提示された演出プランを自分のものにできず、未消化のまま言われたとおり一所懸命演じているからだと見ているうちに気づいた。自分のやっていることを完璧に信じられない俳優ほどみじめなものはないし、それを観客に見透かされてしまうのはさらにみっともないことである。

そういう意味でも三流なのだが、そもそもいくら言葉の演劇の国だとはいえ、野田が想定している身体の演劇の水準なぞヨーロッパの舞台にはいくらでも見られるものなのに、あの程度の演出プランに対応できないというのも俳優としての引き出しがなさすぎなのではないか。公平を期するためにいっておくが、自分たちの得意な演技にはきちんと対応できていた。警官が容疑者に暴力をふるったり、下品なテレビ番組の司会者がはしゃいでみせるところなど、マナリズムの匂いがしないでもないが、うまく演じていた。扇子を宅配ピザに見立てて三人で食べるところもよかったな。でもそこまでだ。小道具の見立てはできても身体で自分が演じる役柄以上の大きなものを示すことはうまくいっていなかった。つまり、俳優としては未熟だってことだ。

もちろんイギリスにも身体の演劇をものにしている俳優はいる。だがそういう俳優は野田作品のオーディションなどにはこないのだろう。野田が本当のところイギリスでどう評価を受けているのかはわからないが、今回の俳優のレベルを見るとなんとなくそれが想像できるような気がした。ピーター・ブルックやテアトル・ド・コンプリシテといった身体の演劇の本家本元だけではなく、それらに影響を受けた劇団はたくさんある。野田とでなければやれない、というものを野田は提示できていないのだろう。

ドラマのメインとなっているのは近代能楽集の「葵上」であり、それが一九九三年の日野市不倫OL放火殺人に重ね合わされる。それだけで十分なのに、色々な物語の断片を貼りつけて複雑な物語に見せかけようとしているところがなんとも格好悪い。元ネタは三島由紀夫です、と素直に白状すればいいのに、そのことは隠して(「葵上」についての言及はない)、あくまでも源氏物語全体を下敷きにしていることにしたいため、「桐壺」で語られる光源氏の出生が挿入される。さらに「海人」を冒頭で語り、それだけではさすがにうまくいかないと思ったのか、最後のパントマイムでもう一度この物語に戻ってきたことを示すのだが、それはまさに「とってつけた」ようである。ロンドン公演での『ガーディアン』紙のマイケル・ビリントンの批評は奥歯に物が挟まったような物言いで全体としてはいただけないし、どんな物語がパッチワークされているかがよくわかっていないので批評の切れ味が今ひとつなのだが(そのこと自体にも驚く、「桐壺」「葵上」ぐらいは世界の知識人の常識ではないか?もちろん、野田秀樹の公演批評ごときで日本文学史の復習をしている暇はなかったということなら納得もするが)、物語については “overloaded” つまり詰め込みすぎだということにはさすがに気づいていたみたいだ。

演劇において物語は発生核のようなもので、どんな陳腐なものでもただ存在すればよく、そこから演出家や俳優が想像力を使っていくらでもふくらませていけるものなのだ、ということをまさか知らない野田ではあるまい。おそらく、彼は夢の遊眠社時代の自分が紡ぎ出していた物語をもう一度作ろうと考えているのではないか。Noda Mapになってから、夢の遊眠社時代とは比べものにならないほど単純な構造の物語を野田は提供してきた。それは彼の想像力が若いときほど奔放ではなくなったからであるが、それだけではなく、イギリス留学の際テアトル・ド・コンプリシテの作品を間近に見て、演劇では演出次第で単純な物語がいくらでも複雑で想像力豊かなものに変わる、ということを身をもって納得したせいでもあり、また限られた観客層ではなくもっと広い観客層に受けいられたいという彼の希望のあらわれのせいでもあった。『Right Eye』などはこうした野田の新戦略のもっとも成功したもののうちの一つであったのだが、時代を経るにつれ、彼の作品はただ単純なだけのものになっていった。それはひとえに野田が演出家としては三流であるからだ。イギリスで見てきたことの猿真似が通用しているうちはまだよかったが、徐々にそれは自己模倣になっていった。(猿真似はそれ自体がいけないわけではない。真剣に猿真似をしているうちはむしろ緊張感があって面白いのだが、いつまで立ってもそれが本当の意味で自分のものにならないと、結局猿真似をする自分を猿真似するようになり、形骸化するのだ。)

おそらく野田はそのような自分にたいして危機感があったのだろう。『The Diver』では演出ではなく物語の作り手としての才能に全面的に依拠していた昔の作り方に戻ろうとした。だがかつての彼のように、複数の物語を重ね合わせ時と場所を自由に天翔ることはできなかった。できたのはただ、出来損ないのパッチワークだった。

『愛陀姫』の批評でも指摘したことだが、穏やかな言い方をすれば素朴な、もっとはっきりと言えば田舎芝居じみた、演出がときどき見られたことも気になった。拘留期限まであと一週間と迫ったところでキャサリン・ハンター演じる容疑者と野田の精神科医は映画のコマ落としの要領で短い場面を次々と演じていくのは八〇年代の小劇場がよくやった手法であり、世界的に見ても手垢にまみれた方法で、興ざめだったし、二人が手をつないで無意識の海に沈潜していくという終わりかたも、精神分析の虚構性が指摘される現今いささか時代遅れである。そんなこと言えば、そもそも精神分析をダイビングの比喩で語ることが時代遅れなのだが。

ここから先を書くのはある意味で天に唾するようなもので今後の我が身にも降りかかる批判なのだが、野田の演出が古臭く感じられるようになったというのは、彼が三十代四十代にいろいろなものを吸収しなかったからなのだろう。野田の持っている表現の引き出しは二十代までのものだし、中には古びて引き出せなくなっているものもある。高校生のときの記憶まで遡ってそのときに見聞きした田舎芝居の演出まで引っ張ってこざるを得なかったというのは、中年期に彼がアウトプットばかりでインプットしなかったゆえなのだ。くわばらくわばら。

とにかく、猫に鈴をつけるネズミではないが、誰か野田のところにいって仕事量減らして世界水準の舞台をもっとたくさん見てください、と言えないものか。もともと内にこもる人だから、バランス感覚を失いがちなのだが、最近は苦言を呈する人もいなくなってますます自分と周囲の状況が見えなくなっているようだ。往年の野田秀樹ファンとしては、彼が二流(決して三流ではないが)の演劇人になってしまったことを認めたくない。だが、このままでいけば彼の後年の仕事は演劇史には記録されないだろう。
とはいえ、すでに手遅れなのかもしれない。私はかつて芸術家の晩年の作品に共通する特徴について書いたことがあるが、この作品にもそれは現れている。『The Diver』も、ベートーヴェンの後期の弦楽四重奏曲と同様、自分しか面白がれないことを追求して、ひたすら構築していくタイプの作品なのだ。想像力というよりも、想像力の出し殻のようなものを使って、熟練した技巧でその構想の貧しさを隠し、綱渡りをしてみせる一種の名人芸。サーカスの老いた芸人がなんとか綱を渡り終えると、まさか落ちまいかと固唾を呑んで見ていた観客はほっと息をついて勢いよく手をたたく。もちろん、それも芸なのだが、だが見事な芸を見せて舌を巻かせるというより、その境遇に同情し、与えられた役割を無事に終えたことへのねぎらいの拍手で迎えられる芸なのだ。

Posted in 日本の同時代演劇 | Tagged | Leave a comment

『愛陀姫』がひどいことになっている件

『愛陀姫』はひどいの一言。ドサ回り芝居の感性を歌舞伎座に持ち込んでいる。

もっともひどいのが、最後の場面で、二人が昇天する際に透明の小さな球体を二つ昇らせるところ。あれは魂のつもりか!? いまどき高校生の芝居だってあんな演出しないぞ。さすがに観客席からは失笑がもれていた。

音程が持続しない和楽器で『アイーダ』を演奏、しかも録音というのも相当観客をなめているが、なぜマーラーの交響曲第五番の第四楽章(アダージェット)が流れるのだ!? まさか『ヴェニスに死す』?

そしてもちろん、あの曲はいかに一つ一つの音を長く持続させるかにかかっているわけだから、和楽器で演奏すると音程がずれてきて、相当腕の悪いアマチュアのオーケストラの演奏のようになる。

それから『女教師は二度抱かれた』でも気になったが、登場人物の台詞を言わせるあいだに他の登場人物をフリーズさせるというのも相当田舎くさい演出だ。

濃姫の「生きながら死んでいきます」という台詞は、商業演劇にずぶずぶ入り込んで身動きがとれなくなった野田秀樹の本音だとしたら理解できる。

七之助はだいぶ野田に稽古をつけられたのか、野田の台詞の言い方が移っていた。両方の立場を忖度するところは『小指の思い出』の野田の演技を思い起こさせた。ちょっと懐かしくなったが、だが結局、野田が自己反復しかできなくなっているということだ。

Posted in 歌舞伎, 歌舞伎・落語以外の伝統芸能 | Tagged , | Leave a comment

色川武大『あちゃらかぱいッ』

色川武大やそのエピゴーネンのように、二流の芸人が好きだ、ということは死んでも口にしたくない。そういう口吻には、「二流が好きな自分」へのてらいや自己憐憫が隠れているからだ。色川武大のものの見方は基本的には信頼しているし、『寄席放浪記』の対談で明らかなように、寄席芸人に寄せる愛情も本物だと思うが、『あちゃらかぱいッ』のような芸人実録小説はいただけない。

色川は明らかに二流の芸人たちに自らを託して語っている。それは「文学している」といっても同じことだが、色川は文学を書くために二流の芸人が好きになったのではないと思う。二流の芸人について語らなければならないことになって、急いで文学的な自分をでっち上げただけだ。

二流の芸人たちについてただ好きだという以外に何を語れるだろう。客をオリジナルな表現や磨き抜かれた芸で圧倒させる一流の芸人とは違って、ルーティンでギャグを言っている二流の芸人たち。 私は好きで、引きつけられる。だがそれ以上に語る言葉を持たない。

『あちゃらかぱいッ』河出文庫版解説の井上ひさしを見よ。 ふだんあれほど十全に自己を語り尽くすことができる言葉の名人が、色川との隠れたライバル関係を語ってお茶を濁している。解説であるにもかかわらず、死者の作品をおとしめる寸前のところまで井上は語るが、それは対象に肉薄しようとするいつもの気迫が空回りしていることの証左である。

本当に井上が語りたかったことは、色川の語りかたでは二流の芸人は語れない、ということだろう。だが井上は自分も語れないことに気づいている。だから矛先が見当違いの方向に向かうのだ。浅草の芸人は自分が知っている限り、真面目で、色川の言うような破天荒な人物はいなかった、と書くことが何の意味があるだろう。

Posted in 歌舞伎・落語以外の伝統芸能 | Tagged | Leave a comment

『ハロルド・ロイドDVDコレクション』

ユニヴァーサル・ピクチャーズから待望の『ハロルド・ロイドDVDコレクション』(UNLD-50632)が発売される。NHKで放映されただけでDVDになっていなかったものが多くDVDになっている。

原盤はアメリカ版よりも収録本数が多いイギリス版を使用している。

Lonesome Luke時代の作品は相変わらずDVDにならないなあ。

Posted in 映画 | Tagged | Leave a comment

A Damsel in Distress (1937)

A Damsel in Distress (1937)はアメリカでもDVD未発売(ただしVHSは発売中)の、Fred Astaire主演のミュージカルで、相手役でイギリスの貴婦人役のJoan Fontaineをたらし込む伊達男Jerry Hallidayを演じている。作詞作曲はGeorge and Ira Gershwinということで以前から見たかった作品なのだが、原作が最近日本で立て続けに翻訳がでた元祖ユーモア作家P.G. Wodehouseで、脚本も手がけていることを知っていっそう見たくなった。

Posted in ミュージカル | Tagged | Leave a comment

ミラー/劇団民藝『プライス』

紀伊國屋サザンシアター、7月7日観劇。

ミラー『代価』の日本初演。The Price (1968)はミラーの60年代の作品としてはめずらしく、商業的に成功した作品だった。民藝の上演技術の確かさもあって、見るとたしかに面白い。たんなるDiscussion Playになりがちな60年代70年代のミラーだが、この作品では89歳のユダヤ人古物商Solomonという、うさんくさい、いかにも演劇的な登場人物を舞台に出すことで中盤をもたせることに成功している。議論の途中で急に固ゆで卵を食べ出したり、気分が悪くなるとハーシーのチョコを出してくれと言ったり、観客を笑わせる小芝居は事欠かない。

衣装の前田文子がよい仕事をしている。警官のビクター(西川明)はブルーのシャツに紺のパンツというアメリカの警官の制服、その妻のエスター(河野しずか)が買ったばかりのスーツは薄い赤、ビクターの兄ウォルター(三浦威)は仕立てのよいキャメルのコートを着て登場、上品な三原色の取り合わせが目に心地よい。ウォルターがコートを脱ぐと、イエロー系の取り合わせ。ソロモン(里居正美)は緑系でまとめたうえで、演出の兒玉庸策が絵になるように舞台に配置。

俳優たちの発声も耳に心地よい。昔ふうの新劇と変わらないテーマとか切り口の小劇場劇団が最近増えているが、ここまで気を遣えるところはあまりないから、老舗の腕の確かさにほっとする。

ソロモンは20年代のヴォードヴィルにアクロバットのソロモン・ブラザーズの末っ子として出演していたという設定。Ziegfeld Folliesにも出演していたギャラハーとショーン(Gallagher and Shean)のレコードをビクターたちの父親が遺していったのを見て欣喜雀躍する、ということになっている。ジュディ・ガーランド主演『美人劇場』Ziegfeld Girlにおけるギャラハーとショーンの出演場面はYou Tubeにアップロードされている。Broken Glassにおけるエディ・カンターといい、Millerは(同世代の多くのアメリカ人と同様)ヴォードヴィルが好きだったのだなあ。

ソロモンもウォルターもビクターに感謝するが、それはビクターが思いもよらなかったことである。

ウォルターの造形はうまいな。ビクターの幻想を打ち砕く役割は決してたんなる「敵役」ではない。

Posted in ミュージカル以外のアメリカ演劇 | Tagged | Leave a comment

高橋博『大衆芸能:その歩みと芸人たち』

高橋博『大衆芸能:その歩みと芸人たち』 (教育史料出版会、一九八〇年)には曽我廼家劇の記述があるようだ。ILLで取り寄せる。

延広真治「『滑稽集』:文化四年のネタ帳」および永井啓夫「崩壊の危機に立つ古典の芸:落語」は永井啓夫編『大衆芸能』、伝統芸術の会編『伝統と現代』第八巻(学芸書林、一九六九年)に収録。矢野誠一『落語とは何か』(河出文庫、二〇〇八年、親本『落語:語り口の個性』[三一書房、一九七〇年])はこの二つを参照文献にしている。

Posted in 日本近代演劇 | Tagged | Leave a comment

『昭和の漫才台本』『戦争と漫才』

藤田富美恵編『昭和の漫才台本』全五巻(文研出版、二〇〇八年)は子供向けのものだが、秋田実の台本を復刻していて、演芸研究者にとっては大変貴重な資料。

とくに戦中編その1・その2(第三巻・第四巻)に収録されているいくつかの台本は、大阪府立図書館に一部所蔵されているだけの慰問雑誌『銃後の大阪』(大阪市役所社会部軍事援護課のち大阪市総動員部軍事援護課発行)を典拠としている。編者の藤田は第五報も参照しているが、これは大阪府立図書館にはない。秋田実の長女の彼女が、秋田所蔵の同誌を持っているということなのだろうか。

同じ藤田編の『戦争と漫才』(新風書房、二〇〇五年)全四巻も未見だが、これも秋田実台本の復刻で、必見の資料のようだ。各巻は『皇軍慰問特選漫才 エンタツアチャコ集』『熱血漫才 ラッキー・セブン』『漫才選集 ワカナ一郎』『皇軍慰問特選漫才 十郎・雁玉集』となっており、輝文館大阪パック社から刊行されていたものを復刻し、藤田が解説小冊子をつけているようだ。

見逃していたのはいかにも惜しく、日本の古本屋やAmazon.co.jpには出品されていない。都立中央図書館にあるので武蔵野市立図書館に取り寄せてもらおう。

Posted in 日本近代演劇 | Leave a comment

『日本一の裏切り男』『日本一の断絶男』

『日本一の裏切り男』(1968)。おそらく、『日本一』シリーズではいちばん政治的に先鋭な作品。玉音放送が雑音まじりで聞き取れず、植木等演じる特攻隊員が木製飛行機で出撃していく冒頭の場面は、植木の一見神妙だが腹に一物ありそうな表情や、女子学生役の浜美枝が「(植木に)大切なものあげちゃったの」と泣きながら同級生に告白する演技など、公開当時はまだ相当数いたであろう特攻隊員の遺族が見れば心乱される程度には滑稽に描かれている。その後、マッカーサーに続いて厚木に降り立つ植木は、なぜか次の場面では焼け跡で赤茶けて曲がった水道管から水を飲もうとしており、浜はパンパンになって植木と再会し、闇市で雑炊屋を経営する三国人役で印象的な演技を見せる小沢昭一がこの二人に絡む場面などがあって、急速に復興を遂げていく日本の戦後史を駆け足でスケッチし、1970年第二次安保闘争を控えて左右の対決が深まる中、参院議員のハナ肇の一票により再軍備が決まるというブラックな終わりかたをする。植木、ハナ、浜の三人が、何度も偶然に出会い、その度にお互いを裏切り合うという構成は、途中ダレる箇所もあるものの、気が利いている。志ん朝が国会議事堂前のデモを中継するNHKアナウンサー役で出演。中継車の天井にデモ隊の投げる石があたるガツン、ガツンという音をマイクで拾って聴視者に聞かせたあと、天井をぶち破って落ちてくる巨大な石が脳天を直撃して気絶、という一こまを演じる。

『日本一の断絶男』(1969)なべおさみが準主役級で出演。渡辺プロが総力を挙げて売り出し中だった頃とはいえ、その魅力がほとんど伝わらない。『日本一』シリーズの多くでは、植木等以外のクレージーキャッツの面々すら影の薄い存在になってしまうので、当然といえば当然なのだが、その貧相な顔立ちをクローズアップされると見ている側はリアクションに困ってしまう。『日本一の裏切り男』でそれほど見られなかった撮影当時の東京を見ると、東京の建築風景はこの頃すでに完成していたことがよくわかる。変わっているのは人々の服装と道路を走る自動車のスタイルだけだ。田舎から出てきた緑魔子が緋牡丹お竜らしき役で人気を呼ぶ映画スターになるだけでなく、植木等もやくざの客分となって縄張り争いに巻き込まれるという東映ヤクザ映画のパロディが興味深い。

『日本一の裏切り男』ではハナ肇が飛行船で空を飛ぶが、『日本一の断絶男』では谷啓が作る風船にしがみついて植木等が空を旅する。東京上空から眺める俯瞰の景観が与える開放感と恐怖の入り交じった感情(それは自身の視点が歴史化されることの開放感と恐怖でもある)は、高度成長下の日本人がまさに体験しているものだったかもしれない。国家として経済成長がほとんど見込めない中で、個々人の生産性を最大限に高めることを要求されている2008年現在の日本社会で働く人々の心情と、「モーレツ社員」たることを意識に刷り込まれつつも、実感として豊かになり、また社会の管理体制もそれほど厳しくなかった当時の人々の心情とを単純に重ね合わせることは難しい。それでも今私たちが感じている心の重圧は当時の人々もまた共有するところだったろう。グータラ社員の植木がクビを言い渡される場面がきわめて多く、また植木の演じている人物が簡単に会社をやめることが多いのは、当時の人々にとって解雇という局面がリアルであったことを裏返しに示す。

『日本一の断絶男』では、植木が職も名誉も金も(そして女も!)要らぬと達観するという、『日本一』シリーズではよくありがちな結末での心情がとりわけはっきりと描かれている。

Posted in 未分類 | Leave a comment

安藤鶴夫『三木助歳時記』

長編小説はおそろしい。作者はその全人格をさらけ出すことになる。見せたいところだけでなく、隠したいところも全部丸見えになる。『寄席紳士録』のような随筆では、安藤鶴夫は滅びゆく弱者への哀惜に駆られる自分だけを見せた。『三木助歳時記』では、そういう自分に酔っているナルシシストの安藤鶴夫も見えてしまう。近藤亀雄という自身の分身を登場させるというあざとい仕掛けや、あまりにも有名になった「芝浜」の枕を三木助と工夫するくだりだけではない。たとえば関東大震災を体験したそれぞれの登場人物の心情を映画のカット割りのように次々と描き出していくという趣向は見え透いていて、しかも作者自身が「どうだ、いい趣向だろう」と勝ち誇っているのが行間から伝わってくるだけに余計に白けてしまう。文が悪達者なところも含め、永井荷風になりきれなかった永井荷風という気がする。永井と同様、スタイリストでありながら、永井のようにスタイリストである自分を見せることも格好が悪いことだと悟って作品から自己を抹消することに命をかけることはしなかった不徹底な人物であることがよくわかる。以下のようなところもそうだ。

 別れた洋画家の夫の、フランスであつめたレコードだけを、ちいさく、流しているというのが、ママの自慢で、圓が、仲子の、勤めの時間が終わるのを待っている、そんな、うすぐらい廊下にも、オネガーの<セラミス>が、そっと、流れてくる。

 マルテノーの、電気楽器が使われているのに、圓は、びっくりして、なんだか、ふしぎな音だな、と、思う。

(安藤鶴夫『三木助歳時記 下』三〇頁)

これは三木助がアンツルに語って聞かせたのではあるまい。仏文出身の安藤自身の体験をもとにした創作だろう。正しくはオネゲル(Arthur Honegger)の『セミラミス』(Sémiramis, 1933)で、この中では電子楽器の元祖オンド・マルトノ (Ondes Martenot)が使われている。安藤がオネゲルに、あるいはオンド・マルトノの音色に心惹かれたというのであれば面白くないこともないが、橘ノ圓時代の三木助がそうであったと書いても作品に何の意味を加えるわけでもないではないか。

Posted in 歌舞伎 | Leave a comment